Клингонский язык. Klingon что за язык

Какие литературные персонажи, такая и субкультура. Какая субкультура, такой и язык. Поэтому давайте разберемся, кто такие клингоны и с каким культурным соусом их подают.

Клинок идиома

Клингонский язык ( tlhIngan Hol , фонетически транслитерируется как /ˈt͡ɬɪŋɑn xol/) — искусственный и художественный язык , разработанный Марком Окрандом для студии Paramount Pictures , как родной язык клингонской расы во вселенной «Звездного пути» . Он был разработан с порядком слов Object Verb Subject (OVS), чтобы сделать его менее интуитивным и придать ему более инопланетный вид . нужна ссылка

Актер Джеймс Духан создал основные звуки вместе с несколькими словами для первого фильма , основанного на оригинальном сериале «Звездный путь: фильм» (1979). 3 До этого времени клингоны всегда говорили по-английски. Позже Марк Окранд расширил скудный словарный запас, созданный Духаном, создав всеобъемлющий словарь и полную грамматику для «Звездного пути III: В поисках Спока » и последующих произведений.

Клингонский язык иногда называют клингонским (переводится на испанский как «клингонский»), хотя это название часто используется самими клингонскими носителями для обозначения другого клингонского языка, который появляется в романах Джона М. Форда , основанных на мире Звездный путь, Клингонас .

Клингонский язык был разработан по образу вымышленной культуры воинских привычек, которым он передает. Например, есть несколько слов, которые означают «бороться» или «противостоять» с разной степенью интенсивности. Существует большое количество слов, относящихся к войне и оружию, а также множество разнообразных оскорблений (что считается изобразительным искусством в клингонской культуре). В пилотном эпизоде ​​сериала « Звёздный путь: Энтерпрайз» утверждается, что клингонский язык имеет восемьдесят полигортанных диалектов , построенных на адаптивном синтаксисе . 4 В том же эпизоде ​​показано, что первым человеческим персонажем, свободно изучившим этот язык, был прапорщик . Хоши Сато благодаря лингвистической базе данных , предоставленной послом Вулкана на Земле.

Производственной компании Paramount принадлежат авторские права на официальный словарь и другие канонические описания языка. Описание клингонского языка можно найти в книге Окранда « Клингонский словарь » . Другие известные работы на эту тему включают The Klingon Way , включающую клингонские поговорки и пословицы, Klingon for the Galactic Traveler , и два звуковых произведения, Conversational Klingon и Power Klingon . Klingon power ).

На этом языке также были изданы три книги: ghIlghames ( « Гильгамеш » ), Hamlet ( «Гамлет» ) и paghmo’ tİn mİS ( « Много шума из ничего» ). Эти два последних выбора были вдохновлены персонажем канцлера Горкона из фильма «Звездный путь VI: Неизвестная страна », который дошел до того, что заявил, что лучше читать Шекспира в оригинальном клингонском языке. 5 ​ 6

Отношения с другими языками

Утверждалось, что клингонский язык берет элементы из языков коренных американцев , и особенно из языка мутсун, благодаря обучению Марка Окранда в этой области. Однако явного сходства не обнаружено, и творение могло быть полностью независимым, с новым случайно сгенерированным словарем. 7

Некоторые особенности клингона были заимствованы из других существующих языков, например: нужна цитата

  • префикс относительного местоимения дляглаголов похож на конструкцию суахили .
  • префиксы местоимений для глаголов также встречаются в суахили и науатль .
  • союз префиксов местоимений субъекта и объекта аналогичен союзу науатль.
  • использование предложения в качестве подчиненного существительного путем добавления к нему e происходит от санскрита , который использует iti таким же образом.
  • правила употребления слова je (сочетательный союз «и») аналогичны правилам санскрита, в котором используется ок.
  • слово HoD («капитан») в английском языке является аббревиатурой от Head of Department (начальник отдела).

сообщество спикеров

Некоторые trekkies тратят свое время на изучение этого языка, который можно услышать даже на некоторых конвенциях Star Trek . Часто используются такие термины, как nuqneH , что переводится как «чего ты хочешь?», что является наиболее близким выражением к вежливому приветствию на этом языке воинов. Еще одно выражение, которое используется, — Qapla’ , перевод которого сложен, но может быть переведен как «(Желаю вам) чести» и обычно используется как в уважительном приветствии, так и в качестве прощания. NE Перевод Qapla’ был бы примерно таким: «Да будет тебе честь умереть в бою и никогда не пережить поражение»

ассоциации

Институт клингонского языка (KLI) — это ассоциация энтузиастов клингонского языка, которая служит форумом сообщества и продвигает знания путем публикации книг, организации мероприятий и публикации ежеквартального информационного бюллетеня. Помимо прочего, они собирают списки лексики, не появлявшейся в публикациях клингонских авторов. (KLI) зарегистрирована как некоммерческая корпорация в США и является авторизованным пользователем товарных знаков, принадлежащих Paramount. 8

А самым подходящим девизом к дальнейшему рассказу о применении Unsupervised Learning будет знаменитая выдержка из Инструкции клингонского почетного караула «Если не можешь контролировать себя, тебе не дано командовать другими».

Алфавит клингонского языка

Лингвисты, придумавшие этот язык, за основу взяли тибетскую письменность. Получились острые буквы, скорее напоминающие фигуры и очень похожие друг на друга. В современных реалиях, те, кто изучают клингонский язык, используют обычный английский алфавит для удобства. Помимо букв в языке важную роль играют апострофы.

Клингонский язык

Апостроф в этом языке считается за отдельную букву. Он выполняет и функцию мягкого звука «а». Для удобства произнесения, можно представить, будто бы вы негромко вздыхаете.

Прежде чем выучить клингонский язык, нужно понять несколько особенностей и нюансов:

  • Если вы до этого не изучали английский, то понять фонетику будет довольно сложно, потому что многие звуки похожи или полностью идентичны дифтонгам (буквосочетаниям) английского языка;
  • Еще одной трудностью для новичков является то, что в клингонском преобладают гортанные звуки, которые достаточно трудно произнести правильно без практики;
  • Слова могут начинаться как со строчной, так и с заглавной буквы, также заглавные буквы могут находиться в середине в конце слова, то же самое касается и апострофов.

С первого взгляда кажется, что письменность клингонов – простой набор символов без какого-либо смысла, но это не так. Просто этот искусственный язык обладает своей особой спецификой, к которой привыкаешь в процессе изучения.

Произношение

Так как язык придумывался по принципу «чем необычнее для человеческого уха – тем лучше», дальнейшее развитие языка не планировалось. Но фанатам «Стартрека» настолько понравился клингонский, что он из обычного искусственного языка вырос в полноценный и вполне настоящий, изучением которого занимается множество людей в разных точках мира. Фонетика очень непривычна для большинства языков, поэтому именно произношение чаще всего вызывает вопросы.

Всего в этом языке 21 согласный звук и 5 гласных. Многие звуки произносятся точно так же как такие же звуки английского или русского языка, а некоторые наоборот очень сложны для произношения.

  • Строчные буквы «b», «ch», «j», «l», «m», «n», «p», «t», «v» и «w» читаются абсолютно так же как в английском;
  • Буква «a», читается как обычная «a»;
  • Маленькая «e» читается как краткое «e»;
  • Заглавная буква «I» читается как краткое «и»;
  • Строчная буква «о» читается как «оу»;
  • Строчная буква «u» читается как долгое «у»;
  • Большая «D» читается как «дэ», но при этом нужно направить кончик языка на выпуклость за верхними зубами, получается чуть более грубый звук, чем в английском или русском;
  • Заглавная буква «Н» читается резко и похожа на звук «x» в русском, но грубее, он произносится горлом;
  • Буква «ng» произносится как долгое «н», например как в словах с окончанием на -ing;
  • Маленькая буква «q» произносится как русское к, но произносится горлом;
  • Большая буква «Q» звучит как кх, достаточно грубо и резко;
  • Маленькая «r » читается ближе к итальянскому р, более резко и длинно;
  • Заглавная «S» звучит как ш, только язык нужно расположить на альвеолы за верхними зубами;
  • Буква «tlh» произносится довольно сложно, сначала нужно произнести звук т как в русском, а потом звук л, получается тл;
  • Маленькая «у» звучит между йу и йе в русском, например как первая буква в слове «еще».

Стоит обратить свое внимание на то, что в клингонском языке некоторые буквы пишутся несколькими символами, но считаются за одну. Многие новички путаются и читают их как два или три разных звука. Поэтому очень важно много практиковаться в чтении и произношении.

Оцените статью
Новости, гайды, обзоры, рецензии все о лучших компьютерных играх