Первые «банковские выходные» появились в 1871 году. На тот момент их было четыре: Easter Monday, Whit Monday, First Monday in August, Boxing Day (или St Stephen’s Day в Ирландии). В Шотландии был еще и пятый – там не работали в New Year’s Day.
B’Day
B’Day — второйстудийный альбомамериканскойR’n’B певицыБейонсе, выпущенный на 4 сентября 2006 г. на лейбле Columbia Records в сотрудничестве с Music World Music и Sony Urban Music . Релиз приурочен к 25 — летию Бейонсе. Изначально альбом был намечен к выпуску в 2004 году после ее дебютного сольного альбома Dangerously In Love 2003 года. Однако проект был отложен в пользу Destiny Fulfilled , последнего альбома ее группы, Destiny’s Child , а также ее первого альбома. роль в фильме « Девушки мечты» , снятом с января по апрель 2006 г. и выпущенном в декабре того же года.
В свободное время на съемках « Девушки мечты» Ноулз контактирует с художественными руководителями . Запись альбома длится три недели. Большинство текстов основано на ее роли в Dreamgirls . Музыкально, альбом под влиянием испуга и баллад с 1970 — х и 1980 — х годов также городских , таких как хип-хоп или R’n’B .
Критическая реакция на выпуск альбома была в целом положительной со стороны большинства музыкальных критиков, хотя относительно непродолжительное производство альбома подверглось пересмотру. Альбом позволяет Ноулзу выиграть на премии Грэмми титул лучшего R&B альбома на 49- й церемонии вручения премии Грэмми . Альбом был коммерчески хорошо принят в Соединенных Штатах: за первую неделю работы альбома было продано около 541 000 экземпляров. Впоследствии альбом был сертифицирован Американской ассоциацией звукозаписывающей индустрии трижды платиновым. Альбом стал платиновым в Австралии , Канаде и Великобритании и золотым в Германии , Бельгии (Фландрия и Валлония), Франции , Мексике , Швейцарии и Великобритании (за роскошную версию). С 2006 по 2007 год он занял двенадцатое место в рейтинге SNEP во Франции.
Для раскрутки альбома было извлечено шесть синглов, три из них были коммерчески успешными, включая Deja Vu , Irreplaceable и Beautiful Liar в дуэте с Шакирой . B’Day Anthology Video Album , который содержит тринадцать музыкальных клипов для сопровождения песен, был выпущен вместе с делюкс версии B’Day . Ноулз продолжила продвигать свой второй альбом в 2007 году в концертном туре The Beyoncé Experience . Вышел концертный альбом The Beyoncé Experience Live с фотографиями из тура. B’Day было продано более 8 миллионов копий по всему миру.
Резюме
В 2002 году для своего дебютного альбома Dangerously in Love Ноулз записала почти 44 песни. После выхода альбома в 2003 году она планирует выпустить альбом-продолжение, используя песни, которые не были выбраны. Однако группа Destiny’s Child, частью которой она является, приступает к производству своего последнего альбома Destiny Fulfilled, который был выпущен в конце 2004 года . В 2005 году она сосредоточилась на продвижении и финальном туре группы. Ее планы записать свой второй альбом в конце 2005 года были отложены, так как она получила главную роль в бродвейской музыкальной адаптации 1981 года « Девушки мечты» . Желая сосредоточиться на фильме, Ноулз дождалась окончания съемок, чтобы начать запись своего второго альбома. Ноулз говорит журналу Billboard : «Я не могу начать писать для альбома, пока не закончу фильм» .
Через месяц после окончания съемок « Девушки мечты» Ноулз вошла в студию, чтобы начать работу над альбомом. Когда съемки закончились, она объясняет: «У меня было так много элементов в запасе, так много эмоций, так много идей» . Она не уведомляет своего отца и менеджера Мэтью Ноулза, когда начинается запись. Люди осведомленные были ее & R , Макс Гусс и команда производителей она контактировала во время съемок для совместной работы над ее альбомом. Ноулз начинает работать с авторами-продюсерами Ричем Харрисоном , Родни Джеркинсом и Шоном Гарретом . Он также работает со многими знаменитостями , такими как Камерон Уоллес, в Neptunes , дуэт норвежских производителей Stargate , продюсер-рэппер хип-хоп Американский Swizz Beatz и Вальтер Millsap. Над альбомом также сотрудничают две женщины, двоюродная сестра Ноулза, Анджела Бейинсе, которая уже участвует в Dangerously in Love и Макеба Риддик .
Как было указано выше, в английском существуют Трехбуквенные Акронимы (TLA или Three-Letter Acronyms), которые помогают сократить и сжать довольно большие фразы до 3 букв. На сегодняшний день, это достаточно популярный способ сэкономить время при переписке в социальных сетях.
Для знакомого из путешествия — коротко и по делу
Эти поздравления подойдут для знакомых, которых вы знаете не очень близко, но все равно цените. Когда простого «Happy Birthday!» кажется недостаточно, можно добавить одну из этих фраз.
Have a great one!
«Пусть твой день рождения будет отличным!» One здесь означает birthday. Самое популярное поздравление среди носителей.
A big birthday hug for you!
«Шлю большую праздничную обнимашку». Для тех, кого действительно хочется обнять.
A birthday squish for you!
«Обнимаю по случаю дня рождения». Вообще to squish — это «раздавить». Но в этом случае вы сжимаете человека в крепких-крепких объятиях.
Собрали для вас в приложении Skyeng поздравления и пожелания к другим праздникам. Добавьте подборку в свой личный словарь и учите по умным алгоритмам. Приложение бесплатное для учеников Skyeng. Если вы не учитесь у нас, пользуйтесь словарем бесплатно две недели.
Для потрясного коллеги — эмоционально
В день рождения можно напомнить человеку, как вы им восхищаетесь, и не показаться при этом странным. Напишите поздравление на стене или сделайте пост в рабочем чате.
A year older and still as awesome as ever!
«На год старше и все еще такой же классный (ая), как и всегда!» Добавляем сравнительную конструкцию as … as.
Someone I admire/respect was born today.
«Сегодня родился человек, которым я восхищаюсь / которого я уважаю». Для начальника подойдет respect, для коллеги admire.
May you have an amazing year full of joy and love!
«Пусть у тебя будет классный год, наполненный радостью и любовью». Вообще после модального глагола may можно поставить любое пожелание.
Что касается фотографий в буклете альбома, на которых она позирует с аллигатором в наморднике, она объясняет, что это отсылка к ее «корням в Луизиане, где аллигатор является символическим животным» . Она хотела , чтобы «показать , что женщина может оставаться женственной и сексуальной, находясь под контролем . »
B day что означает
The owner of it will not be notified. Only the user who asked this question will see who disagreed with this answer.
- Английский (американский вариант)
- Упрощенный китайский (Китай) Практически свободно говорящий
- Индонезийский Практически свободно говорящий
Birthday
Вы знаете как улучшить свои языковые навыки❓ Все, что вам нужно – это исправление вашего письма носителем языка!
С HiNative ваше письмо носители языка могут исправить бесплатно ✍️✨.
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
Понедельник для богатства, вторник для здоровья, среда лучший день недели; четверг для веры, в пятницу потери, от субботы не жди удачи. ~ an English proverb
Чаты и смс
Как было указано выше, в английском существуют Трехбуквенные Акронимы (TLA или Three-Letter Acronyms), которые помогают сократить и сжать довольно большие фразы до 3 букв. На сегодняшний день, это достаточно популярный способ сэкономить время при переписке в социальных сетях.
- BFN (bye for now) – до встречи, пока
- BTW (by the way) – кстати
- FYI (for your information) – к вашему сведению
- JIT (just in time) – вовремя
- IOW (in other words) – другими словами, иначе говоря
- NRN (no reply is necessary) – ответ не требуется
- OTOH (on the other hand) – с другой стороны
Что же касается смс сокращений, то их существует огромное количество.
Специфика таких сокращений состоит в том, что расшифровать бывает практически невозможно без детального разбора.
Примеры сокращений в смс сообщениях:
- GL (good luck) – удачи!
- GB (good bye) – пока
- DNO (don’t know)– не знаю
- ASAYGT (as soon as you get this) – как только вы получите это
- B4 (before) – до этого
- BC (because) – потому что
- BON (believe it or not) – верите или нет
- BW (best wishes) – с наилучшими пожеланиями
- BZ (busy) – занят
- CYT (see you tomorrow) – увидимся завтра
- Wish you GL on your exam. Mom. – Желаю удачи на экзамене. Мама.
- Sorry. BZ.CYT. – Прошу прошения. Занят. Увидимся завтра.
- I will be JIT. GB. – Буду вовремя. Пока.
Для подробного ознакомления с английскими сокращениями слов в смс рекомендуем посетить данный источник, на котором собрано 2000+ сокращений.
Как мы видим, тема является достаточно обширной, однако не стоит пугаться! Столкнувшись с аббревиатурами и сокращениями на английском несколько раз, вы просто не сможете не полюбить их за оригинальность и помощь в экономии вашего времени. А полюбив что-то, вы обязательно и с легкостью это запомните!
Предлагаем прямо сейчас выбрать для себя парочку-другую сокращений и удивить своих близким усовершенствованным общением! BFN and watch your step while texting!
«Пусть твой день рождения будет отличным!» One здесь означает birthday. Самое популярное поздравление среди носителей.
Происхождение названий дней недели в английском языке
В название дней недели на английском языке легло учение древних месопотамских астрологов, которые называли дни недели в честь семи планет.
Много столетий назад месопотамские астрологи разработали семидневную неделю, вдохновленные небесными телами, странствующими по небу. Всего их было семь, поскольку Солнце и Луна считались планетами для древних.
Одна из теорий гласит, что все дни недели в английском языке пришли из латыни (древнеримская цивилизация многое позаимствовала из Азии) и были названы в честь небесных тел солнечной системы: Солнца, Луны, Марса, Венеры и т.д.
Также бытует мнение о том, что саксонские предки британцев поклонялись множеству богов, то есть они были язычниками. Именно на этом факте основана вторая довольно правдоподобная теория, которая объясняет написание дней недели на английском языке. Какая из теорий верна, мы утверждать не рискнем, а предоставим вам сделать свой выбор.
Monday’ ‘mʌndeɪ понедельник
Итак, понедельник по-английски ‘Monday’ ‘mʌndeɪ, происходит от древнеанглийского ‘Mōnandæg’, что означает «День Луны» (лат. dies Lunae). Неудивительно, что этот день особо труден на подъем, ведь луна никак не связана с активностью, весельем, постоянством, – как раз наоборот, Луна это непостоянство и энергия пассивности, неясность ситуации и неопределенность.
По всему миру люди чувствуют сходное отношение к понедельнику, в английском языке даже есть выражение “Monday feeling” – нежелание работать после воскресенья.
Tuesday ‘tjuːzdɪ вторник
Английское значение слова Tuesday ‘tjuːzdɪ (древнеанглийское название Tīwesdæg — день Тира), восходит к имени воительного германского бога Тюр (Tīw) – он был одноруким сыном Одина, аналог римского бога войны Марса.
По сравнению с понедельником, вторник заряжен стремительной энергией и бодростью. Именно вторник, а не понедельник, является лучшим днем для начинаний и смелых стратегий, однако, и поражения бывают весьма жестокими, – вспомним, к примеру, знаменитый Черный вторник, ‘Black Tuesday’, когда 29 октября 1929 года произошел обвал курсов ценных бумаг на Нью-Йоркской фондовой бирже. Вторник послужил началом Великой депрессии – самый крупный экономический кризис в истории.
Wednesday ‘wenzdeɪ среда
Среда, английский перевод – Wednesday ‘wenzdeɪ или на древнеанглийском ‘Wōdnesdæg’, таит в себе имя германского бога Одина (также Водин или Вотан). Воден или Один был высшим норвежским богом и выдающимся божеством англосаксов в Англии. Некоторые историки и лингвисты видят сходство в названии среды по-английски с латинским dies Mercurii (День Меркурия).
Thursday ‘θɜːzdeɪ четверг
Четверг, Thursday ‘θɜːzdeɪ, происходит от английского слова ‘thunder’ – гром, небесный гул. Этот день отдан богу Юпитеру (в древнегреческой мифологии – Зевс), бог грома и молнии. В германской традиции это огненнобородый бог Тор (Thor), второй по важности после Одина.
Данные многих исследований показывают, что Thursday – это самый продуктивный день в неделе. Этот день лучше посвятить рутинной работе и завершением начатого.
Friday ‘fraɪdeɪ пятница
Friday ‘fraɪdeɪ – пятница, по-древнеанглийски ‘Frīgedæg’, названа так по имени жены Одина Фрейи. Ее древнеримский двойник Венера (как и сама Фрейя) отвечают за любовные встречи, семейные узы, домашний очаг, земную радость. Под предводительством Венеры, этот день проходит не без приятных удовольствий, часто спонтанных и заслуженных.
Суеверия англичан, связанные с днями недели
У скандинавов есть легенда о том, что изначально за небесным столом сидели 12 богов, но пришел 13-й – Локи – он устроил ссору, после чего начались многочисленные несчастья.
В Великобритании суеверия по поводу счастливых и несчастливых дней недели распространены также широко, как и суеверия по поводу чисел. А. Э. Брэем (Bray) в 1838 году отметил в своем сборнике «Традиции Девоншира» (Traditions of Devonshire) интересную потешку, корни которой уходят в далекое прошлое.
Англичане верили (и верят до сих пор!), что характер новорожденного и его судьба зависят от дня недели, в который он родился.
Английский вариант | Перевод на русский |
---|---|
Monday’s child is fair of face, Tuesday’s child is full of grace, Wednesday’s child is full of woe, Thursday’s child has far to go, Friday’s child is loving and giving, Saturday’s child works hard for a living, But the child who is born on the Sabbath Day Is bonny and blithe and good and gay. |
В понедельник кто рождён, будет с праведным лицом. Кто во вторник появился — благодатью наградился. Тот, кто в среду был рождён, горьким горем будет полн. На четверг кто попадёт — очень далеко пойдёт, Тот, кто в пятницу родится, на любовь не поскупится. Кто в субботу попадёт, жизнь того в борьбе пройдет. А рожденным в воскресенье — радость, счастье и веселье. |
Существует также старинное английское поверье: «Найдешь первый весенний цветок в понедельник – к счастью; во вторник – к успеху; в среду – к свадьбе; в четверг – к выгоде; в пятницу – к богатству; в субботу – к неудаче; в воскресенье – к долгому счастью.
Давайте остановимся подробнее на значении дней недели для англичан .
Понедельник (Monday)
Понедельник у британцев считается «тяжелым» днем, днем расходов, трат, в понедельник не принято начинать важных дел. В русской культуре есть похожая пословица – «Понедельник – день тяжелый», на английском она звучит ‘Monday morning blues’
Четверг (Thursday)
А к четвергу отношение совсем другое: ‘Thursday comes, and the week is gone’ (Четверг пришел, неделя прошла). Англичане часто шутят ‘Thursday is half-holiday’ (Четверг наполовину выходной) и они абсолютно правы, ведь до выходных рукой подать.
Родившиеся в четверг по мнению жителей Туманного Альбиона ждет перспективное будущее, они говорят ‘Thursday’s child has far to go.’ (Тот, кто в мир в четверг придет, очень далеко пойдет /Родившийся в четверг будет удачлив и т.п.).
В Великобритании есть также религиозные традиции связанные с четвергом. В полдень Страстного Четверга все церковные колокола замолкают и молчат до полудня пасхального воскресенья, а вместо них используются деревянные трещотки.
Пятница (Friday)
В современной культуре Британии пятница воспринимается положительно, так как связана с окончанием рабочей недели, но раньше она не считалась счастливым днем. В английской культуре существуют следующие пословицы о пятнице: ‘Friday and the week is seldom alike’ (Погода на неделе и в пятницу – вещи разные); ‘Friday for losses’ (В пятницу жди потерь).
В английской культуре плохой приметой, связанной с моментом угощения Евой Адама яблоком в пятницу и последующим грехопадением Адама и Евы, считалось рожать, жениться, отправляться в плавание, стричь ногти, устраиваться на новую работу, хоронить (будет новая смерть в течение года), судиться, сажать деревья, купаться, шить, перестилать постель (приснятся плохие сны), есть мясо, работать, начинать дела (иначе дело будет пятиться) и др.
Данный список сокращений можно встретить повсеместно и, наверняка, вы хорошо знакомы с большинством из них визуально, однако обратим внимание на их правильный перевод и употребление.
Почему «банковские»?
Закон Джона Лаббока так и назывался – Bank Holidays Act 1871. Но со временем вместе с банковскими служащими стали отдыхать и служащие государственных учреждений, и другие работники, а название осталось. Традиция, сэр. И не слушайте тех, кто говорит, что работники из других сфер не могли работать в «банковский выходной» из-за того, что были закрыты банки. Уж один-то день без посещения банка пережить может каждый.
Спустя ровно сто лет поле первого закона, в 1971 году, был принят новый – Banking and Financial Dealings Act 1971 – который действует до сих пор. С течением времени туда вносились поправки, и сегодня количество официальных праздников в Англии и Уэльсе насчитывает 8, в Шотландии – 9, в Северной Ирландии – 10.
Почему у кого-то выходных больше, а у кого-то меньше?
¯\_(ツ)_/¯ Традиция. Но жители, конечно, не дураки и требуют для себя равных условий. Чаще всего споры разгораются вокруг празднования дней «национальных» святых. Англичане хотят сделать нерабочим 23 апреля (День святого Георга, который также совпадает с днем рождения Шекспира), в Уэльсе хотят отмечать 1 марта (День святого Дэвида). Ирландцы и шотландцы оказались проворнее. 17 марта в Ирландии отмечается День святого Патрика, а с 2008 года Шотландия 10 ноября празднует День святого Эндрю. И там, и там эти дни нерабочие.
Да! Государственными выходными днями были объявлены, например, Королевская свадьба в 2011 году и Бриллиантовый юбилей Королевы в 2012. В этом году мы тоже могли бы получить дополнительный выходной по случаю королевской свадьбы, но принц Гарри решил жениться 19 мая – в субботу, которая и так выходной день сама по себе. Это немного обидно, но зато в этот день бары и пабы смогут работать допоздна.